В. Л. Веренич, Л. А. Кривицкий (из сборника
"Полесье", 1968)
VI. ПОСУДА
Городнянская гончарная посуда различается в зависимости от назначения и объема. Основной, наиболее ходовой посудой являются кру́глі горшкі. Часто горшчо́к служит обобщенным названием для всей гончарной посуды, например полопалі горшкі, продав хуру горшков, полі’ваны горшкі, хотя в данном случае имеется в виду разная гончарная посуда: горшкі, макотрэ́, слое́, вазо́ны, банькі’, гле́чікі, гладышкі’, місы́, міскі’, тарэлочкі’ і кубочкі’. Названия горшков в зависимости от их величины служат дополнительной характеристикой при различении по объему всей остальной посуды. Ниже приводится перечень и классификация городнянской гончарной посуды и ее специальные местные названия.
Городнянская гончарная посуда различается в зависимости от назначения и объема. Основной, наиболее ходовой посудой являются кру́глі горшкі. Часто горшчо́к служит обобщенным названием для всей гончарной посуды, например полопалі горшкі, продав хуру горшков, полі’ваны горшкі, хотя в данном случае имеется в виду разная гончарная посуда: горшкі, макотрэ́, слое́, вазо́ны, банькі’, гле́чікі, гладышкі’, місы́, міскі’, тарэлочкі’ і кубочкі’. Названия горшков в зависимости от их величины служат дополнительной характеристикой при различении по объему всей остальной посуды. Ниже приводится перечень и классификация городнянской гончарной посуды и ее специальные местные названия.
A. Кру́глі горшкі (им.
ед. горшчок — род.
ед. горшка́, род. мн. горшков) — общее название.
1) поля́к
(род. ед. поляка́, им.
мн. полякі’) — самій бо́льшій горшчок з двіма вушамі, насыпають 1—1,5 пу́да жіта;
2) одынэ́ц
(род. ед. одынца́, им. мн. одынцэ́), вместимость 8—16 кг зерна;
3) пудодынэ́ц (род. ед. пудодынца́,
им. мн. пудодонцэ́)
— 6—8 кг зерна;
4) нэро́знак
(род. ед. нэро́знака, им. мн. нэро́знакі) — 4—6 кг зерна;
5) зліва́ч (род. ед. злівача́,
им. мн. злівачэ́)
— 2 кг зерна;
6) пувзліва́ч,
зліва́чік (род. ед. зліва́чка, им. мн. зліва́чікі), пувзліва́чік (род. ед. пувзліва́чіка, им. мн. пувзліва́чікі) —1,5 кг зерна;
7) мамзэ́ль (род. ед. мамзэля́,
им. мн. мамзэле́)
— 1 кг зерна;
8) мамзэ́лік (род. ед. мамзэ́ліка, им. ед. мамзэ́лікі),— 2 фу́нты жіта і менч.
Все
круглые горшки, кроме поляка́, делаются с одним ухом.
Б. 1) Мако́тра (род. ед. мако́тры, им. мн. макотрэ́) — объем от 16 до 2 кг
зерна;
2) мако́ш
(род. ед. макоша́, им. мн. макошэ́ ) — от 2 до 1 кг зерна;
3) мако́шік
(род. ед. мако́шіка, им. мн. мако́шікі) — от 1 кг до 1 фунта
зерна.
B. Слое́ (им.
ед. слой, род.
ед. слоя́):
1) Одынцо́в слой (з двіма вухамі і з крышечкою) — 8—16 кг зерна;
2) Пудодынцо́в слой (этот
и все остальные с одним ухом) — 8 кг зерна;
3) Нэро́знаков слой — 5 кг зерна;
4) Злівачо́в слой — 2 кг зерна;
5) Сэмакові сло́їк — 1,5 кг зерна.
Г. Банькі’ (им.
ед. ба́нька, род
ед. ба́нькі)
1) пудодынцо́ва ба́нька — 8 кг зерна;
2) нэро́знакова ба́нька — 5 кг зерна;
3) Злівачо́ва ба́нька — 2 кг зерна.
Д. Гле́чікі (им.
ед. гле́чік, род.
ед. гле́чіка):
1) пудодынцов глечік — 8 кг зерна;
2) нэро́знаков глечік — 5 кг
зерна;
3) злівачов глечік — 2 кг
зерна;
4) сэмаков глечік — 1,5 кг
зерна;
5) мамзэлёв глечік — 1 кг
зерна.
Все гле́чікі с
ухом, без уха — гладышкі’.
Е. Гладышкі’ (им.
ед. глады́шка, род.
ед. глады́шкі),
Видовые
названия глады́шкі в
зависимости от объема те же, что и глечіка.
Ж. Місы́, міскі’ (им.
ед. мі’са, род.
ед. мі’сы):
1) Одынцо́ва міса — 8—16 кг
зерна;
2) пудодынцо́ва міса — 6—8 кг
зерна;
3) нэро́знакова міска — 5 кг зерна;
4) злівачо́ва міска — 2 кг зерна;
5) сэмакова міска — 1,5 кг зерна;
6) мамзэлё́ва місочка — 1 кг зерна;
3. Вазо́ны (им.
ед. вазон, род.
ед. вазо́на):
1) нэро́знаков вазон, вместимость 5 кг зерна;
2) злівачо́в вазон — 2 кг зерна;
3) сэмако́в вазон — 1,5 кг зерна.
И. Мамзэлё́ві тарэлочкі’ — до 1 кг зерна.
К. Кубочкі’ з ву́шкамі — от 0,25 до 0,5 кг зерна.
По
заказам перекупщиков делались также лоханькі’, горналы́ разные подставочки, сподочкі’ и
пр.
При
сдаче посуды оптом обливщикам или торговцам счет велся сотнями: поляков йшло сто штук на фу́ру, пудодынцов йшло двесты штук на фуру, а нэро́знаков трыста і п’ядэса́т злівачов шчіталаса ху́ра, а злівачов — п’яцсот, а сэмаков — сэмсот, а мамзэлёв восемсот ішло, а мамзэлёвіх місочо́к п’ятнадцать сот ішло на хуру. Перепродавая обливную посуду, обливщики
считали ее на десятки. Со временем городенцы
стали применять счет десятками и при розничной продаже посуды.
Установилась следующая шкала соответствий:
1) одын поляк — дэся́ток, 2) тры одынцэ́ — два дэся́ткі, 3) два пудодынцэ́ — одын дэся́ток, 4) тры нэро́знакі — одын дэся́ток, 5) п’яmь злівачов — дэся́ток, 6) сэм сэмаков — дэся́ток, 7) дэсать мамзэлёв — дэся́ток, 8) місо́к пудодынцовіх — п’яmь на дэся́ток, 9) нэро́знаковіх місо́к — сэм на дэся́ток, 10) злівачовіх місо́к — дэсать на дэся́ток, 11) сэмаковіх місо́к — дванаццать на дэся́ток, 12) мамзэлёвіх місочо́к — п’ятнаццать на дэся́ток, 13) мамзэлёвіх тарэлочо́к — п’ятнаццать на дэся́ток, 14) кубочко́в мамзэлёвіх — дэcamь на дэся́ток.
VII. ТОРГОВЛЯ ПОСУДОЙ
Весь запас
готовой посуды зворо́чвалі у одну кучу в клуны. Этот запас достигал иногда трех-четырех хур.
Безлошадные гончары вынуждены были за гроши сдавать свои изделия оптом
перекупщикам или обливщикам. В большинстве случаев городенцы сами вели розничную продажу посуды. С этой
целью в любое время года, за исключением осенней и весенней
распутицы, а также посевной и уборочной, из Городной
отправлялись на сёла обозы с горшками. Торговля горшками занимала у
городенца едва ли не столько же времени, как и само изотовление
носуды. Кроме про́стых или палё́ных горшков, они
возили продавать купленную втридорога
у обливщиков полі’ву.
После
того как устанавливался очередной маршлют, начинались сборы в дорогу. Прежде всего нужно было отобрать и
пересортировать посуду, наиболее ходовую в данной местности. Так, например, в Літве не интересовались обливной посудой, не
покупали чістых палёных горшков, но зато охотно покупали больфаны́е, т. е. пі’саные горшкі, на Украину, наоборот, нужно было везти бе́ліе нэпі’саные горшкі и полі’ву.
Особого
умения требовала упаковка посуды. Нужно было частично переоборудовать небольшой
полесский воз, чтобы поместить на него до 400 штук посуды, предохранив ее от поломки и расположив таким образом, чтобы во время
торговли оказался под рукой весь ассортимент посуды. Вот как
рассказывает об этом старый гончар К. К. Шелест:
Еслі договорыліса на завтра вэзты́ горшкі, то ладымо воза: мале́нькіе драбінкі з воза скіда́ем, прыв’язваем бі’лца ік ручкам зверху і накладваем велікі страмі’ны. У велікіх страмінах посэрэ́дыны заложаны цэпкі’, а на концэ лясткі’ із дырочка́мі. Шчоб нэ падалі горшчкі, сперэду і ззаду замотвають воло́камі (веревками) замоты за гэтые лясткі’. Вістэлеш соломою доскі і почінаем мшіты горшкі: кладэш по боках два рады большіх і посэрэдыны рад менчіх горшков. А ложім горшкі дном у венцэ, по штук дванаццэть-п’ятнаццэть у рад, і усё днамі до коня. Трэба добрэ перэстылать ве́нца соломою і мшіть так, шчоб одін у одын улезав тэ́сно, бо горшкі пошморгаюцца, даже і дыркі’ поробляцца. Уже віслав дно, потрусыш соломі і положіш тры ровных пруты́ велікіх горшков, вістэлеш і в трэті раз положіш чотыры або п’яmь прутков: повз цэпкі два бо́льшіх, а у сэрэ́дыны два або тры рады́ менчіх горшков. А по́тым oп’яmь стэлеш солому і oп’яmь кладэш п’ять-шесть прутков
і так накладаеш, покамісь аж до верху. На повны воз ло́жіцца дваццэть два або
дваццэть чотыры, дваццэть п’яmь радов. Як накладэ́ш по́вен воз, то
накрываеш зверху соломою і крэпко прышнуровваеш горшкі шнуро́ваннем, шчоб воны
нэ шата́ліса. Каже: намшів хуру горшков, можна уже ве́зты. В дорогу, як уже од’ешчаеш,
берэш на воз з пуд сэчкі у мешок, з пуд овса коню в конськуй торбі, берэш собе
харчэ́ в торбу, там хлеба буханку або две, кусок сала, круп, світку і кожу́ха — это бра́лі у любэ врэм’е і
навет летом (ночевали в пути нередко в
поле).
Ездылі з горшкамі у Літву, на Україну, в Полесье, за Пінськ і Дрогічін, а у кого коны слабі’е булі’, то продавалі по блізькіх сёлах. По большуй часті продавалі на зэрно, часа́мі на гроші, рэдко. Найдороже́й продаваліса горшкі на Україны і в Полесьї, там насыпа́лі токма (за
горшок — горшок
ржи). По усёй Літве навпротыв продавалі: за одного горшка жіта трэба два горшкі даты. Возылі ішче за Пінськ коло Янова і Дрогічіна, по Кобрынь, гетта дэше́вші горшкі булі: тут продавалі на трэтёго, по два горшкі прыставкі до одного́. Коло Пінська, Століна і Городка до одного тры прыставкі давалі, а блізко кругом Городної, то за одного горшка жіта штыры горшкі прыставкі берэ. У кого́ слабі’е коны, то продавалі блізко і прыво́зылі нэ больш, як сэм пудов жіта за хуру горшков. А еслі хороші конь то за трыста кілёмэ́трув заедэ, там уже достанэ дваццэть пудов жіта, коло Клецка, трыццэть пудов на Україны і в Полессі, пудов дванаццэть — коло Янова і Дрогічіна. На месцы продавалі забесцэн: по п’яmь, чотыры пу́ды, a mo й менч за воз горшков.
Вывозили
городенцы свой товар и по рекам. Нанимали, например, на Горыни два-три дубы́
(большие лодки), грузили возов 100 горшков
и отправлялись по Припяти до Петрикова и дальше.
К
рассказанному добавим еще, что полі’ву продавали то́кма даже в окрестных деревнях, а на Украине и в
Полесье брали по две на́сыпкі за
штуку полі’вы. Городенцы, у которых были хорошие лошади, кроме полі’ві
покупали оптом у своих безлошадных односельчан npóсmые палё́ные горшкі и возили продавать их в отдаленные села. Это давало им бо́льші заробу́ток, чем само изготовление гончарной посуды. Хотя посуда фактически
менялась на зерно, в обиходе городенцев известен только
оборот продаваты горшкі. Упадок торговли горшками, связанный с новыми условиями жизни
населения, привел к резкому сокращению индивидуального гончарного производства
в Городной. Гончарное ремесло перестает быть явлением массовым, прекращается
его преемственность. Артельное производство в колхозной мастерской, где работает 12 гончаров, носит уже иной характер
и базируется на иных отношениях.
АЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ЛЕКСИКИ
В перечне 104 словарные
статьи, римские цифры указывают раздел предыдущего описания, ударение после “і”
передается апострофом.
[баба] ба́ба, ба́бка ж. I заготовленная глина, плотно сбитая в горку
прямоугольной формы; збіты в бабу, збіва́ты бабу I уплотнять и сбивать глину; стру́жіты бабу I строгать.
[банька]
ба́нька ж. VI посуда с узким горлышком для жидкости.
[вазон]
вазо́н м. VI горшок для цветов.
[венцэ] ве́нцэ с. II верхний венчик горшка; вігіна́ты ве́нцэ II
выводить венчик.
[віводыты] віво́дыты
несов.
тянуть, вытягивать глину на кругу вверх;
віво́дыты на фо́рму придавать глине форму посуды (на кругу).
[віклад] ві’клад м. форма посуды. Горна́л наподо́біе мі’сы, тэ́лькі ві’клад ма́е полукру́глі.
[віроба] ві’роба ж. I 1. процесс
изготовления посуды; 2. гончарные
изделия.
[віробляты] віробля́ты
несов. V
изготавливать посуду.
[вухо] ву́хо с., ву́шко с.
II ушко, ручка глиняной посудины.
[гартовня]
гарто́вня ж. IV см. го́рон.
[гладыты] гла́дыты
несов., вігла́дьваты
несов. II
выравнивать, выглаживать поверхность изготавливаемой посуды
«ножиком» (см.).
[гладышка] глады́шка ж. VI кринка. I
[глечік] гле́чік м. VI кувшин см. збано́к.
[гліна] глі’на ж. I глина гліна бе́ла I светло-серая, белая глина гліна гото́ва I окончательно
обработанная, гліна сы́ва I серая, гліна
струплі’ва I неровная, сорная, недостаточно вымешанная, гліна тлу́ста I жирная, тонкая, вязкая, гліна толо́княнава, гліна толокнё́ва I слабая, песчаная,
недостаточно вязкая глина гліна черво́на I светло-красная ср.
о́піска, гліна чо́рна I темно-серая, черная, [осаживать глину] оса́дьваты гліну II, [подводить глину] пудво́дыты гліну II, [подтягивать глину] пудтя́гваты гліну II, поробі’ты гліну
израсходовать, глину переработать на посуду, стыска́ты гліну II.
[глінныца] глі’нныца ж., глі’ннык м. I угол избы, куда складывают перемешанную глину.
[головка] головка ж. II верхний деревянный кружок
на гончарном кругу.
[гончар]
гонча́р м. I, VII см.
горшча́й.
[горнал]
горна́л м. VI.
[горон] го́рон м. IV горн, печь для обжига изделий из глины; вігрэва́ты горна IV прогревать, просушивать горн.
[горшчок] горшчо́к, го́ршчік м. II—VII горшок; вігрэва́ты горшкі IV прогревать, постепенно нагревать горшки, здыйма́ты горшка́ II снимать с круга горшок, карбо́ваны горшкі’ украшенные насечкой, штрихами горшки, кру́глі горшкі’ VI ср. кругляки, палё́ны, опа́лёны горшкі’ IV обожженные, пі’саны горшкі’ II посуда с росписью, про́сты горшкі IV необливная посуда ср. полі’ва, робіты горшкі II изготавливать глиняную посуду, сыры́е горшкі’ необожженные горшки.
[горшчай] горшча́й м . I, V, VII
гончар.
[грудка] гру́дка ж. гру́дочка ж. I, II
ком, комок обработанной глины, заготовка плеска́ты в грудкі’, кача́ты в грудкі’, біты, збіва́ты в грудкі’ I уплотнять, скатывать, сбивать в ком глину.
[гурба]
гу́рба ж. I, IV
куча, ворох глины, посуды; зворо́чваты
в гу́рбу IV
складывать в кучу.
[дед] дед м. IV кирпичный столб, поддерживающий под в центре горна.
[дно] дно с., дэ́нцэ с. дно, донышко посуды.
[довбенька]
довбе́нька ж. I деревянный молот для сбивания глины в «бабу» (см.).
[замота] замо́та ж. VII перемотка, переплетение из тонких веревочек сзади и спереди воза.
[зачерэпваты] зачерэ́пваты несов. IV покрывать сверху осколками битой посуды
загруженный го́рон (см.).
[збанок] збано́к м., збано́чок м. см. гле́чік.
[злівач] зліва́ч м. VI небольшой горшок ср. нэро́знак, пувзліва́ч.
[кавалок] кава́лок м. I кусок вымешанной глины.
[карбоваты] карбова́ты несов. II украшать посуду насечкой, штришками при помощи «карбовки» (см.).
[карбовка] карбо́вка ж. II зубчатый деревянный валик или колесико для нанесения штрихов на сырую посуду.
[колотушка] колоту́шка ж.
см. довбе́нька.
[круг] круг м. II гончарный круг
вообще; [круг нэмец] круг нэ́мец II новый, усовершенствованный круг с некоторьми железными
деталями, [круг просты] круг про́сты II старый деревянный круг, [круг стародавны] круг старода́вны II старый, наиболее примитивный круг.
[круглякі] круглякі’ только мн. горшки в отличие от остальной посуды ср.
горшчок.
[кубок]
ку́бок м., ку́бочок м. VI кружка, чашка.
[ладыты] ла́дыты несов. III, VII приводить в порядок, сортировать
посуду; ла́дыты горшкі III
переставлять, просматривать посуду на сушильном устройстве, ла́дыты воза VII
сортировать, укладывать посуду на воз.
[лісычка] лісы́чка ж. II деревянный кронштейн, крепящий к скамейке ось гончарного круга.
[лоханька] лоха́нька ж. VI.
[макотра] мако́тра ж. VI большой макотёр.
[макош] мако́ш м., мако́шік м. VI небольшой и малый макотёр.
[мамзэль] мамзэ́ль м., мамзэ́лік ле. VI маленький и совсем маленький горшок ср. пувзліва́ч
[месыты] месы́ты
несов. I
месить.
[мешаты] меша́ты несов. I смешивать глину разных сортов,
[міса] мі’са ж., мі’ска ж., мі’сочка ж. VI большая миска, миска, маленькая миска.
[мшіты] мші’ты несов. VII перестилать и упаковывать посуду на возу.
[м’яты] м’я́ты несов., ві’м’яты сов. I месить руками, вымесить глину.
[наберэжны] на́берэжны прил. IV пережженный (о горшках).
[накрывочка] на́крывочка ж. VI крышка, покрышка.
[насыпка] на́сыпка ж. VII горшок зерна.
[нэдопалок] нэдо́палок м. IV недожженный горшок, посудина.
[нэрознак] нэро́знак м. VI средний горшок ср. Пудодынэ́ц, зліва́ч.
[ножік] но́жік м. II специальная деревянная пластинка для выглаживания стенок посуды на гончарном круге.
[ноздры] ноздры́ только мн. IV проходы для огня из печи в горн.
[обмочка] о́ммочка ж., о́бмочка II посуда с водой для обмакивания рук при
изготовлении посуды.
[одынэц] одынэ́ц м. VI большой горшок ср. поля́к, пудодынэ́ц.
[опіска] о́піска
ж. I, II 1.
раствор красной глины для росписи посуды; 2. красная
глина см. гліна; 3. кисточка для росписи посуды
ср. пе́ро.
[паліты] палі’ты
несов. III,
IV обжигать посуду.
[перо] перо́ с., пе́рцэ , с. II кисточка из перьев для росписи посуды.
[печ] печ ж., пе́чка ж. IV печь, часть устройства для обжига посуды, топка.
[пісаты] піса́ты несов., попіса́ты сов. II расписывать посуду, расписать.
[пласток] пласто́к м., пласт м.
I плоский слой глины. Здоро́ві берэ́ бо́льшого пласта́.
[пувзлівач] пувзліва́ч м., пувзліва́чік м., зліва́чік м. VI малый
горшок ср. зліва́ч, мамзэ́ль.
[пудодынэц] пудодынэ́ц м. VI довольно большой горшок ср. одынэ́ц, нэро́знак.
[пудрэзаты] пудрэза́ты
несов. II среза́ть с
круга готовую посудину проволочкой, ниткой.
[поліва] полі’ва ж. V обливная посуда.
[поліваты] поліва́ты несов., обліва́ты
несов. V
покрывать посуду специальным раствором.
[полівка] полі’вка ж. V специальный раствор для горячего покрытия глиняной посуды, глазурь.
[поляк] поля́к м. VI самый большой горшок ср. одынэ́ц.
[прыбіты] прыбі’ты сов. II прилепить, приплескать к головке круга комок глины ср. сады́ты.
[прылепіты] прылепі’ты сов. II прикрепить, примазать «ухо» (см.) ср. прыма́заты.
[прымазаты] прыма́заты сов. II приделать, прикрепить, прилепить «ухо» (см.) ср.
прылепіты.
[прыставка] прыста́вка ж. VII придача при продаже горшков «навпротыв» ср. продава́ты.
[продаваты] продава́ты несов. VII; продава́ты то́кма VII продавать горшок за горшок зерна; продава́ты навпро́тыв VII продавать по два и более горшка за горшок
зерна.
[прут] прут м., пруто́к м. III, VII укладка посуды одна в одну; воро́чаты у пруты́ III.
[п’ятра] п’я́тpa только мн., п’я́тарка
только мн. III
вышки в избе для сушки посуды; п’я́тра ны́зкі, ны́жны III; п’ятра вісо́кі, ві’шны III.
[п’ятрына] п’я́трына ж. III доска пятры.
[россунутыса] россу́нутыса сов.
II развалиться (о заготовке) ср. скруты́тыса.
[рубеж]
рубе́ж м., рубе́жік м. II насечка, штрих на глиняной посуде; робіты рубежі’ II
делать насечки, украшать насечками, штрихами ср. карбова́ты.
[садыты] сады́ты
несов., посады́ты сов. II класть, положить на круг комок глины ср. прыбі’ты.
[скрутытыса] скруты́тыса сов.
II сорваться с головки (о глине) ср. россу́нутыса.
[слой]
сло́й м., сло́їк VI глиняная банка с крышкой.
[сподак]
спода́к м. II большой нижний деревянный круг на гончарном круге.
[сподочок] спо́дочок м. VI блюдце, подставка.
[страміны] страмі’ны только мн. VII решетки в телеге. На воз наклада́ем велікі страміны, шоб нэ па́далі горшкі.
[стугнуты] сту́гнуты
несов. III
отвердевать, черстветь.
[тарэлка] тарэ́лка ж., тарэ́лочка ж. VI мелкая миска, тарелка.
[тлустость]
тлу́стость ж. I качество глины по
жирности, вязкости, тонкости.
[угнываты] угныва́ты несов. I размякать, раскисать.
[уготовляваты] уготовля́ты несов. I подготавливать: мешать, месить, уплотнять,
строгать глину.
[уторы]
уто́ры
только мн. III
нижний венчик в посудине, края у
дна; уто́ры обтыра́ты III уто́ры пудгла́дьваты III подравнивать, сглаживать.
[хлус] хлус м.
мусор в глине.
[хура]
ху́ра ж. V 1. воз
(фура) горшков, 2. четыре сотни штук посуды.
[чаповаты] чапова́ты несов. III, IV ставить горшки один поверх двух других для просушки или обжига.
[черэво] че́рэво с. II выпуклость в посуде.
[черэп] че́рэп м., черэпо́к м. обломок глиняной посуды.
[черон]
черо́н м. IV под в горне.
[шарунок] шару́нок м. I положенные друг на друга заготовки глины.
[шійка] ші’йка ж. 1. II
верхняя металлическая часть оси гончарного круга; 2. шейка, горлышко у кринки, кувшина, банки.
[шліг] шліг м. II тонкий слой редкой глины на поверхности изготавливаемого горшка.
[шнурованне] шнурова́нне с. VII веревка для увязывания воза с посудой.
[шпень]
шпень м. II деревянная ось гончарного круга.
[яма]
я́мa ж., я́мка ж. I яма, карьер, где добывается глина.
No comments:
Post a Comment